Kävin tuoreesti hakemassa uuden tatuoinnin, se on yksi heraldinen eläin Fiore dei Liberin miekkailijoiden hyveistä. (audatia/boldness, celeritas/swiftness, prudentia/prudence, fortitudo/strength) Uusi "celeritas" täydentää aikaisemmin ottamaa "audatia" -leimaa. Olen aikaisemmin kirjoittanut esimerkiksi celeritas -symbolista ja siihen liittyvistä asioista sen verran että tällä kertaa voisin tuoda esille hieman eri miekkailukulttuurien vertailua. (Italialaisen perinteen kannalta hyveet ovat tietysti mukana ja esimerkiksi Vadin kohdalla mukana on samanlaiset hyveitä ja heraldisia eläimiä. Tosin Vadilla ne ovat erilaisia ja sidotumpia eri alueisiin. Esimerkiksi hartioihin liitetään karhu. Oikeaan käteen taas liitetään nopea lohikäärme joka on kenties lähimpänä juuri ottamaani celeritas -tiikeriä.)
Kenties kiinnostavaa on että myös saksalaisen miekkailukulttuurin puolella on hyveitä. Nämä on mainiosti esilletuotu esitelmässä "the virtues of fighting - the Liechtenauer manuscript GMN 3227a". Jo karkea ja pinnallinen tarkastelu kun tuo esiin sen, että hyvelistaukset ovat olennainen osa perinnettä ""Kunheit / Rischeit / Vorsichtikeit / list / vnd klukheit" - "braveness, celerity, cautioness, cunning, and prudence" in the manuscript GMN 3227a currently dated to 1389 from an unknown author. We can see these virtues as the Cardinal Virtues of Master Liechtenauer." Artikkeli tarttuu erikseen Liechtenauerin kardinaalihyveisiin jotka ovat peräti kehittyneet ajan saatossa. ~ Oikeastaan tämän juttuni kannalta on olennaista huomata että termit ovat hyvin samantapaisia Fioren kanssa. Fioren hyveethähän on karkeasti käännettävissä muotoon "braveness, celerity, prudence, fortitudo".
Joitain erojakin toki on. Fioren heraldiset eläimet levittävät helposti tunnelmaa joka on perusluonteeltaan konkreettisempi ja käytännönläheisesti. Ne antavat mielikuvan joka on fyysinen. Ne ovat kenties selvemmin ja suoremmin liitoksissa "siihen fyysiseen aktioon joka on miekkailu". Saksalainen hyvenäkemys on selvästi moniosaisempi ja nämä lisäosat edustavat abstraktimpia asioita. Mentaaliset ja jopa sosiaaliset puolet on korostettu.
Uusimpaan tatuointiini lainaamani artikkeli luo oman erityissyvyytensä. Sen luonne kuvataan seuraavanlaisena ihanteena. Ihanteena ja asenteena jota itse pyrin toteuttamaan elämässäni (ja kenties onnistun mahtipontista rohkeutta enemmän tässä kohden.) Linkkaamani esitelmä kertoo että celeratia "is the first introduction into Fühlen (Feeling). So Celerity is not about being fast and ignoring the opponent, it is about being the first who reacts on any situation in a fight with the correct answer. But you should not wait to see what he might do, you always should try to be the first." Eli toiminnassa on oltava ripeä, mutta ei pelkästään ripeä vaan toimia nopeasti oikealla tavalla.
Lisäksi itse tatuointitilani on jotain joka on hyvä nostaa esille. Saksalaisessa perinteessä nämä molemmat käsitteet on liitetty toistensa yhteyteen yllättävän tiiviisti. (Se, että tein näin ei ole sattumaa, mutta se on hyvä tuoda esille. En siis ole vain miettinyt mitä tatuointeja otan mihinkin vaan myös missä järjestyksessä otan ne..) "Celeratia - Raschheit - Celerity - in connection with Audatia the author tells us to "dar hurten und rawschen" - "hurry and rush" or "ane forchte haw dreyn und hurt dar / rawsche hin". The aspect to be fast if you are brave is stressed by the doubling of the verbs. Doubling of words with same meaning was (and is) a stylistic way to be emphatic on something."
Kuvassa uusi tatuointi on tumma, koska se on sen verran tuore että se on suoraan pinnassa. Vanhemmassa on värin päällä normaalia ihoa. Toinen huomio voi olla että kuvat olisivat eri korkeuksilla. Ne eivät ole, itse asiassa ne on milliviivaimella laitettu samalle korkeudelle ja samalle sijainnille. Kuvattava ei vain ole symmetrisessä asennossa ja paikkana hartiat ovat sellainen että niissä tatuoinnit tältä osin "elävät" hyvin paljon.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti