"Questa mia azza era piena de polvere e si è la ditta azza busada intorno intorno et è questa polvere sì forte corrosiva che subito come ella tocha l'ochio, l'omo per nissun modo nol pò avrire e fuorse may non vederà più. E azza son ponderosa crudele e mortale, mazori colpi fazo che altra arma manuale. E se io falisco lo primo colpo che vegno a fare la azza m'è di danno e niente più non vale. E se io fiero lo primo colpo ch'io fazzo tutte le altre arme manuale io cavo d'impazo. E se son cum bone arme ben acompagnada per mia deffesa piglio le guardie pulsative de spada. Signore nobilissimo Signor mio Marchese assay chose sono in questo libro che voy tale malicie non le fareste. Ma per più savere, piazavi di vederle. Questa è la polvere che va in l'azza penta qui sopra. Piglia lo latte delo titimallo, e seccalo al sole overo in forno caldo e fane polvere, e piglia di questa polvere uno V e una onza de polvere d'fior d'preda, e mescola insembre, e questa polvere si de' metter in la azza qui de sopra, ben che se pò far cum ogni rutorio che sia fino, che ben ne troverà di fini in questo libro."
(Fiore dei Liberi)
Ammattikorkeakoulussa meillä oli kursseissa jonkin verran kasvianatomiaa ja kasvien tunnistamista. Tässä yhteydessä opettaja kevensi tunnelmaa kertomalla esimerkkejä siitä miten eräistä kasvista voidaan uuttaa LSD:tä. Toki määrät olivat järjettömiä. Hän selitti että hän vain opettaa, eikä kehota ketään toimimaan näin. (Ei sillä, osaan ne reseptit, en vain jaa niitä eteenpäin..)
"Flos Duellatorumissa" on varsikirveen kohdalla lyhyt kuvaus siitä, miten erityiseen onttoon kärkiosaan voidaan laittaa boksi jossa on sokaisevaa jauhetta, jota saatiin sekoittamalla tiettyjä yrttejä uunissa, ja tästä tehdään jauhetta jotka oli jauhettu hienoksi. Tämä jauhe levisi ja aiheutti kirvelyä silmissä. Tämä haittaa näkemistä. Ja jos ei näe, on taistelu tietysti kovin vaikeutunutta.
Kirjan henki tässä kohdassa on se, että maailmassa on monia likaisia temppuja. Ja että lukija on sivistynyt herrasmies eikä siksi käytä sitä. Ja että se tulisi ottaa enemmän oppimisen ilon vuoksi. Ja sitten siinä on tietysti ohje tämän jauheen tekemisestä.
1: Toki tämä ei ole kovin harvinaista. Itse asiassa löytyy kaksintaisteluoppaita, joissa suhtautumistapa on verrattavissa, joskin asenteeltaan asteen verran erilainen. Esimerkiksi eräissä hieman uudemman ajan kaksintaisteluoppaista löytyy neuvoja siitä että ei pidä kaksintaistella toisen kanssa ennen kuin tämä riisuu takkinsa ja hattunsa. Hattuun kun voi piilottaa pistoolin ja taskuun laittaa hiekkaa jota heitetään silmiin. Hiekan heittäminen silmiin taas lienee perusluonteeltaan "oldest trick in book" - jopa nukkumattia vanhempi.
Televisiosarjoissa on usein alussa hieman vastaavanlaisia varoituksia. Että esimerkiksi masokistista temppuilua sisältävissä sarjoissa käytetyt temput ovat tehty asiantuntijoiden valvonnassa eikä niitä pitäisi kokeilla kotona.
On vaikeaa sanoa, onko kyseessä yllyke.
Miekkailukoululta löytyvä englanninnos menee seuraavasti : "This pollaxe of mine is full of powder and the said pollaxe has holes around. And this powder is so strong and corrosive that immediately as it touches the eye, the man can not open it in any way, and maybe will not be able to see anymore. And I am a heavy (ponderosa), cruel and mortal pollaxe, better blows I make than other manual weapons. And if I fail the first strike that I come to do, the pollaxe will damage me and is no more of any use. And if I fiercely make the first blow, I avoid troubles of all the other manual weapons . And if I am with good weapons well accompanied for my defence I take the pulsativa guards of sword. Very noble Signore, my Signor Marchese, there are a lot of things in this book, such maliciousness you would not do. But to know better, be pleased to see them. This is the powder that goes into the pollaxe drawn above. Take the milk of the titimallo, and dry it over a warm oven and make it powdery, and take two ounces of this powder and one ounce of powder of the flower of preda, and mix them together. And put this powder in the axe which is above, as you can do it well with any rutorio.." Titinallo viittaa laajemmin tyräkkikasveihin, ja tarkka laji on jäänyt tunnistamatta, joska sitä on siihen aikaan niin tarkasti katsottukaan. Toinen ja kolmas kasvi reseptistä on jäänyt tunnistamatta, eikä kukaan siksi osaa tarkalleen toteuttaa tuota reseptiä.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti