keskiviikko 28. syyskuuta 2011

Pieni huomautus ; Kun vinttikoira ja tiikeri näyttävät samalta hyveeltä.

Fiore dei Liberin "Flos Duellatorumissa" on neljä hyvettä joita symboloi heraldinen eläin. Niistä yksi on tiikeri. Tiikeri symbolisoi hyvettä nimeltä celeritas, nopeus. Tämä on tietynlaista nopeutta, joka on yhdistetty tarkkuuteen. On siis oltava ripeä mutta ei hosuvalla tavalla.

Kuvavalinnallisesti tiikeri istuu ja pitää käpälää hieman samalla tavalla koholla kuin audatia -hyveen leijonakin. Tiikerin ja nuolen valinnaksi ajatellaan olevan jopa eräänlainen sanaleikki ; Sillä persiankielen sana tigris tarkoittaa nuolta.

Tai oikeastaan Fiore dei Liberi kuvaa tiikeriä sellaisena kuin hän sen on ajatellut olevan. Vaikka hän tietysti olikin maailmanmies, hän ei kuitenkaan ollut nähnyt sellaista elävänä. Tiikeriksi onkin valikoitunut sen ajan heraldisen perinteen näkemys asiasta. Nykyihmisen silmiin tiikeri näyttää ihan oikeasti lähinnä vinttikoiralta. Sekin olisi toki mainio ehdokas juuri tähän celeritas -hyveeseen.

Ei itse asiassa ole kovin vaikeaa kuvitella, että joku merimies, joka ei ole biologi, on matkoillaan nähnyt vaikkapa niitä egyptiläisiä vinttikoiran näköisiä faaraokoiria (joka luokitellaan virallisissa luokitelmissa "alkukantaiseksi koiraroduksi", joten sen kaltaisia on varmasti ollut 1400 -luvulla), Ja kuullut tiikereistä. Ja näin olisi käynyt jonkinlainen juttujen sekoittuminen joko silminnäkijän sekaantumisen tai kirjurinvirheen takia. Tämänlainen epätarkkuus voi tietysti olla myös satunnaista.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Ciinnostuin ma sun sanoist ia haluan sixi ehdottomasti mitellä canssais sanain säilää tahi muuten huastella.

Ennen taistoa näytän caswoni cuhin tekee tosi gentlemanni, tahi raotan cybäräin cantta antaen taiteilijanimen jolla minua puhuttaa. Ios haluan beittää aateluuteni ia toimia incognito iotta ylen ialoinen sucuisuuteni ei wastincumbbanini cättä turhaan bidättelis, teen tunnuxeni iotencin selwäxi. Nihin et caici tietäwät että sanoien tacana olen juuricin minä, encä secotu sanomain ioncu muun nimettoman sanomax, he cun ylen usein ioncin sortin celmi tahi ryovari on.

Mittelömme on cescittyy vahin tähän asiaan, encä halua tuoda muita rienoia, cinoia ia riitoia cun mist tässä hengen mieccain mittelemme. Seison sanoieni tacana iotca owat omiani. Suuni ei lurita toisten buheita, matci houccain sanomisia. Encä sanoillani toist arenaa mainoza.

Caicel olcon aicansa. Onbi aica taistella ia aica cwolla, eri aica bascahysisa asioida. Näit en toisiinsa secota ; Ymmärrän, joshi mittelö on wacawa asia, iossa hurmekin hubelehtii. Helbosti woisi haawain loucaantua. En halua catceroittaa cetään lobuxi icäänsä mielisuruihin waan byrin taistelemaan cuin tosi herrasmiehen, ritarim ia gentlemannin cunnialle sobii.

Sixi uscallan lausua noin nimetä että ios iocu alcaa himoita cuontaloani seinälleen wiisaitteni wuoxi, on turmeltunembi miesi, ei uroiden sotilasi waan boica-sicuri ionca buheis haise häne uran labiointi, ioca io hänen aiwoiens baica toimittabi.

En carde ; Sa varaudu!