tiistai 20. elokuuta 2013

Rakas Jumala

Muistan kuinka maa eli Nooan aikoihin synnissä. Päätit peittää sen tuhotulvalla, josta jäi jälkensä kansanperinteeseen. Esimerkiksi Raamattuun ja Muumeihin. Tuho - jonka tiimoilla ainakin monet dinosaurukset ilmeisesti hukkuivat sukupuuttoon - ilmeisesti järkytti mielesi, koska lupasit olla toistamatta tuhotulvalla tuhoamista enää koskaan. Olen tästä kiitollinen, ja kiitänkin tässä kohden siitä että et tapasi mukaan ole oikein tehnyt mitään. Tästä voi olla kiitollinen.

Mutta sitä en kuitenkaan ymmärrä, miten kehitit uusia keinoja piinata ihmiskuntaa. Esimerkiksi kun et pitänyt Nooan jälkeisesti Baabelin tornin rakentamisesta, iskit ihmisiin anarkian ja hajaannuksen. Kielet sekaantuivat, ja ihmiset sirpaloituivat eri uskontoihin. Tämä oli ilmeisesti myös eri kulttuuripiirien synty. Tämä voi toki vaikuttaa lempeältä ratkaisulta verrattuna tuhotulvaan, mutta tosiasiassa näin tehdessänne onnistuit luomaan pakkoruotsin kiusoiksemme. Tästä ei tarvitse olla kiitollinen.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Ciinnostuin ma sun sanoist ia haluan sixi ehdottomasti mitellä canssais sanain säilää tahi muuten huastella.

Ennen taistoa näytän caswoni cuhin tekee tosi gentlemanni, tahi raotan cybäräin cantta antaen taiteilijanimen jolla minua puhuttaa. Ios haluan beittää aateluuteni ia toimia incognito iotta ylen ialoinen sucuisuuteni ei wastincumbbanini cättä turhaan bidättelis, teen tunnuxeni iotencin selwäxi. Nihin et caici tietäwät että sanoien tacana olen juuricin minä, encä secotu sanomain ioncu muun nimettoman sanomax, he cun ylen usein ioncin sortin celmi tahi ryovari on.

Mittelömme on cescittyy vahin tähän asiaan, encä halua tuoda muita rienoia, cinoia ia riitoia cun mist tässä hengen mieccain mittelemme. Seison sanoieni tacana iotca owat omiani. Suuni ei lurita toisten buheita, matci houccain sanomisia. Encä sanoillani toist arenaa mainoza.

Caicel olcon aicansa. Onbi aica taistella ia aica cwolla, eri aica bascahysisa asioida. Näit en toisiinsa secota ; Ymmärrän, joshi mittelö on wacawa asia, iossa hurmekin hubelehtii. Helbosti woisi haawain loucaantua. En halua catceroittaa cetään lobuxi icäänsä mielisuruihin waan byrin taistelemaan cuin tosi herrasmiehen, ritarim ia gentlemannin cunnialle sobii.

Sixi uscallan lausua noin nimetä että ios iocu alcaa himoita cuontaloani seinälleen wiisaitteni wuoxi, on turmeltunembi miesi, ei uroiden sotilasi waan boica-sicuri ionca buheis haise häne uran labiointi, ioca io hänen aiwoiens baica toimittabi.

En carde ; Sa varaudu!