Etymologian sanakirjan selaaminen on usein hyvää ajanvietettä. Syynä on tietysti se, että sanojen historialle annetaan toisaalta usein paljon vaikutusvaltaa ; Sanan kehityshistoriaa voidaan käyttää jopa määritelmänhakemisen apuvänineenä. Se, että jokin sana on peräisin jostain toisesta sanasta ikään kuin antaa historiallista painoarvoa. Alkuperästä tulee ikään kuin määritelmän perustelu.
Tätä provenienssikeskeistä näkemystä vastaan voi joskus olla vaikeaa keskustella. Sillä vaikka perinteisiin vetoaminen onkin argumentaatiovirhe, tuntuu historiallisuus kuitenkin hyvin autenttiselta. Ajan voi helposti nähdä vääristävän sanojen merkityksiä - näin on vaikka oikeasti se vain muuttaa sitä. Muutos ei ole sama kuin turmellus.
Kuitenkin siihen on olemassa keinoja. Näistä ehkä helppotajuisin ja toimivin on etsiä vastaesimerkki ; Jos jonkin sanan alkuperä on sellainen että sitä ei halua hyväksyä, ihminen huomaa helpommin että "provenienssikeskeinen päättelysääntö" on itse asiassa virheellinen. Yksi toimiva sana on sana fundamentalismi. Etymologinen sanakirja nimittäin opettaa meille mielenkiintoisia asioita. Sana "fundamental" viittaa yksinkertaisesti fundamentum (~perustukseen). Tämän tietysti tunteekin moni. Näin fundamentalisti olisi vain perusteisiin nojaava. Mutta sen perusta -sanan takana on se varsinainen yllätys. Se tulee sanasta fundament, joka viittaa perseeseen tai anukseen. Näin sanan alkuperä heijastaa vaikutuksensa niin että jos alkuperätutkimus todella siirtyy ja on olennainen, niin historian painolasti kertoo meille että fundamentalismi on perseilyä. Tai ainakin että fundamentalismi on perseestä.
En toki sano että tämä huomio olisi väärässä, mutta olennaisempaa on huomata "omalla logiikalla itseään vastaan" -rakenne ; fundamentalistit itse ovat juuri heitä joista jostain syystä etymologia tarjoaa erityistä luotettavuutta asioihin. (Tämä liittynee siihen että aatteeseen liittyy konservatiivisuus, muutosvastarinta ja menneeseen haikaileva nostalgia.) Enkä usko että he hyväksyvät tämän ideansiirron. Joten he joutunevat myöntämään että etymologia ei vielä itsessään ole mikään lukkoonlyövä argumentti.
Kirjoittajan mielestä "Fundamental of Physics" ei ole perseestä, vaan nostalginen ja perustavanlaatuinen.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Ciinnostuin ma sun sanoist ia haluan sixi ehdottomasti mitellä canssais sanain säilää tahi muuten huastella.
Ennen taistoa näytän caswoni cuhin tekee tosi gentlemanni, tahi raotan cybäräin cantta antaen taiteilijanimen jolla minua puhuttaa. Ios haluan beittää aateluuteni ia toimia incognito iotta ylen ialoinen sucuisuuteni ei wastincumbbanini cättä turhaan bidättelis, teen tunnuxeni iotencin selwäxi. Nihin et caici tietäwät että sanoien tacana olen juuricin minä, encä secotu sanomain ioncu muun nimettoman sanomax, he cun ylen usein ioncin sortin celmi tahi ryovari on.
Mittelömme on cescittyy vahin tähän asiaan, encä halua tuoda muita rienoia, cinoia ia riitoia cun mist tässä hengen mieccain mittelemme. Seison sanoieni tacana iotca owat omiani. Suuni ei lurita toisten buheita, matci houccain sanomisia. Encä sanoillani toist arenaa mainoza.
Caicel olcon aicansa. Onbi aica taistella ia aica cwolla, eri aica bascahysisa asioida. Näit en toisiinsa secota ; Ymmärrän, joshi mittelö on wacawa asia, iossa hurmekin hubelehtii. Helbosti woisi haawain loucaantua. En halua catceroittaa cetään lobuxi icäänsä mielisuruihin waan byrin taistelemaan cuin tosi herrasmiehen, ritarim ia gentlemannin cunnialle sobii.
Sixi uscallan lausua noin nimetä että ios iocu alcaa himoita cuontaloani seinälleen wiisaitteni wuoxi, on turmeltunembi miesi, ei uroiden sotilasi waan boica-sicuri ionca buheis haise häne uran labiointi, ioca io hänen aiwoiens baica toimittabi.
En carde ; Sa varaudu!