"Oda yxi lammas. Leicaa silmät bäästä.
Lähedä irdileigadud bään silmät lautazella
poicaselle eli mieccozelle yoca on sinua
catzonut sillä silmällä ja yridänyt
viecoidella ya joca on juur silmiäzi
ihanuud covin cehunu.
poicaselle eli mieccozelle yoca on sinua
catzonut sillä silmällä ja yridänyt
viecoidella ya joca on juur silmiäzi
ihanuud covin cehunu.
Cun hän dulee tabaamaan sinua antamazi lahjan jälcen,
ya hän huomaabi ed sinulla oncin silmät bääsäsi,
selidä että ize Jumala on sinua
wsilla sielun accunoilla palcinnut ciitoxzexi
ihanteellizezda siweellizydestäzi.
Dembu on yxincertainen ja zobi zicsi yleizölle
cuhin nyrcci silmään. Helbo on rahwazda viilata silmään.
Silmittömät ablodit ovat zinun. Dembu on niin
vacutava että caic yleizö on silmin nähden innoizan.
Hämmäzdy he silmät bäästään, oliba sitten wanha tahi nuori.
Caic dyg. Paizi miecconen. Ja lammaz. Muz caici ei voi miellydä.
Muiztuduxexi izelle :
Alemman Dazon Mieccozelle dulee oma
sexuaalinen marcina-arwo selwäxi gerdaheidolla;
Dembun zeurauczena on hän silmin nähden närcäzdyny.
Dembun zeurauczena on hän silmin nähden närcäzdyny.
Eibä enää heilazdelijat hännyzdele nurcis
cun vazdaa dreffibyyndöön ambudaadioin.
Lizämuizduduxex izelle :
Izemutilaatio cäännydyzmenedelmänä
on nycyän cowin aliarwozdedu. Mieccalähedyz
on ambudadioda cäytäny, mud aina muihin.
Zen zijaan ize izensä martyroiminen on wnohdedu ciccagudone.
silmät bäästä leicava julisdaja woizi cäänyttää
ison casan caiciza pahimbiacin bacanoida."
Lizämuizduduxex izelle :
Izemutilaatio cäännydyzmenedelmänä
on nycyän cowin aliarwozdedu. Mieccalähedyz
on ambudadioda cäytäny, mud aina muihin.
Zen zijaan ize izensä martyroiminen on wnohdedu ciccagudone.
silmät bäästä leicava julisdaja woizi cäänyttää
ison casan caiciza pahimbiacin bacanoida."
Ai pidät tätä herjaavana ja loukkaavana ja rienaavana ja eettisesti kyseenalaisena? Sepä mielenkiintoista. Mielestäni nuo attribuutit taas osuvat siihen tiettyjen ihmisten hämmästyttävään kykyyn kääntää raa'at kidutusmurhat lämminhenkisiksi ja kotoisiksi koko perheen tilaisuuksiksi. Myös ajatus siitä että sokeat laitetaan kantamaan valoa on yhtä tervehenkinen kuin se, että katsottaisiin mykkien keskustelua ja jalattomien ilman apuvälineitä suorittamaa juoksukisaa.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Ciinnostuin ma sun sanoist ia haluan sixi ehdottomasti mitellä canssais sanain säilää tahi muuten huastella.
Ennen taistoa näytän caswoni cuhin tekee tosi gentlemanni, tahi raotan cybäräin cantta antaen taiteilijanimen jolla minua puhuttaa. Ios haluan beittää aateluuteni ia toimia incognito iotta ylen ialoinen sucuisuuteni ei wastincumbbanini cättä turhaan bidättelis, teen tunnuxeni iotencin selwäxi. Nihin et caici tietäwät että sanoien tacana olen juuricin minä, encä secotu sanomain ioncu muun nimettoman sanomax, he cun ylen usein ioncin sortin celmi tahi ryovari on.
Mittelömme on cescittyy vahin tähän asiaan, encä halua tuoda muita rienoia, cinoia ia riitoia cun mist tässä hengen mieccain mittelemme. Seison sanoieni tacana iotca owat omiani. Suuni ei lurita toisten buheita, matci houccain sanomisia. Encä sanoillani toist arenaa mainoza.
Caicel olcon aicansa. Onbi aica taistella ia aica cwolla, eri aica bascahysisa asioida. Näit en toisiinsa secota ; Ymmärrän, joshi mittelö on wacawa asia, iossa hurmekin hubelehtii. Helbosti woisi haawain loucaantua. En halua catceroittaa cetään lobuxi icäänsä mielisuruihin waan byrin taistelemaan cuin tosi herrasmiehen, ritarim ia gentlemannin cunnialle sobii.
Sixi uscallan lausua noin nimetä että ios iocu alcaa himoita cuontaloani seinälleen wiisaitteni wuoxi, on turmeltunembi miesi, ei uroiden sotilasi waan boica-sicuri ionca buheis haise häne uran labiointi, ioca io hänen aiwoiens baica toimittabi.
En carde ; Sa varaudu!